Ways of talking about diseases, ailments, convalescence, and well-being
vary from language to language. In some, an ailment 'hits' or 'gets' the
person; in others, the sufferer 'catches' an ailment, comes to be a
'container' for it, or is presented as a 'fighter' or a 'battleground'. In
languages with obligatory expression of information source, the
onslaught of disease is treated as 'unseen', just like any kind of internal
feeling or shamanic activity. Different stages of disease — covering its
onset, progression, wearing off, recovery, and cure — form ‘the trajectory
of well-being’. Our main focus is on grammatical means employed in
talking about various phases of disease and well-being, and how these
correlate with perception and conceptualization of disease and its
progression and demise. I offer a brief taxonomy of grammatical
schemas and means employed across the languages of the world. I then
turn to a study of terminologies and grammatical schemas employed in
the trajectory of well-being in Tariana, an Arawak language from northwest
Amazonia (Brazil), with special focus on cultural and cognitive
motivations. The emergence and spread of the COVID-19 pandemic has
affected ways of speaking about this disease among the Tariana,
especially with regard to the origins and the onset of this affliction.
Funding
Category 1 - Australian Competitive Grants (this includes ARC, NHMRC)